Lisbonne. 1915. Un homme sur un quai désert, un matin dété, regarde un bateau qui entre au port. Ce bateau amène avec lui la mer et son histoire. Une histoire de voyages, dans lespace, le temps, lesprit, la multiplicité des désirs et des possibles. Désir dêtre autre, tous les autres, toutes les choses qui composent la vie maritime. Les bateaux, les pirates
Désir dépuiser cette totalité daltérités dans un lyrisme incantatoire. Convoquer la multitude non pour se définir mais pour se parcourir. Naviguer en soi-même au gré des vents. Doux ou violents.
« Les voyages, ce sont les voyageurs eux-mêmes. Ce que nous voyons nest pas fait de ce que nous voyons, mais de ce que nous sommes » Pour être, Fernando Pessoa sest multiplié.
Alvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, Antonio Mora (ils étaient environ 70) étaient réunis dans le corps de Fernando Pessoa pour former une uvre à la fois éclatée et cohérente. Alvaro de Campos, lingénieur naval, a écrit lOde maritime comme une méditation délirante qui, peut-être, mène à lapaisement.
Distribution
Texte Fernando Pessoa
Traduction Patrick Quillier
Mise en scène Ezéquiel Garcia Romeu
Avec Philippe Massa
Production Le Granit, scène nationale, Belfort
Le Scriptographe
A lissue du voyage poétique dOde Maritime, Ezéchiel Garcia Romeu vous convie à échanger vos ressentis autour du Scriptographe, table décriture collective où des marionnettes et apparitions viennent jouer avec votre imaginaire. Comme les scribes dun autre temps, vous participez à une création commune, tentant de saisir avec vos mots les personnages et images qui apparaissent sous vos yeux, tels des fantômes sur le papier. Le retour au port seffectue à la fin par une petite dégustation nologique, invitation au dialogue.